det imperative futurums participium passiv

"Hvilken tid vil du gerne leve i?
- Jeg vil leve i det imperative futurums participium passiv, i "det som bør finde sted".
Så kan jeg ånde. Så kan jeg være glad. Der findes en højere ære, en bereden basmac-ære. Derfor holder jeg så meget af det ærefulde latinske "gerundiv"; det er verbet til hest.
Da den latinske genius endnu var ung og grådig, skabte den en form for imperativ verbal drift som prototype for hele vor kultur, ikke blot "det som bør være", men "det som bør prises"; laudatura est - den som glæder...
Denne tale holdt jeg for mig selv, mens jeg red over Alagez´ naturlige grænser, over nomadernes vældige græsgange.
I Erevan rejste Alagez sig for mit blik som "goddag" og "farvel". Jeg så dens snedækkede kam tø bort, dag for dag; i godt vejr, og især om morgenen, fik de stejle skråninger farve og knasede sprødt, som ristet brød.
Og jeg mærkede dets dragning, tværs gennem morbærtræerne og hen over de jordfarvede hustage."

af alagez, osip mandelstam - rejse til armenien.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback